|
Cain and Herostratus: Pushkin's and Shaffer's Reappropriations of the Mozart Myth |
|
|
|
Volume 06-07 (2003-04) -
Vols. 6-7: Articles / Статьи
|
|
Written by Sabbag, Kerry
|
Cain and Herostratus: Pushkin’s and Shaffer’s Reappropriations of the Mozart Myth
Kerry Sabbag
Where the event of a great action is left doubtful, there the Poet is left Master.
Dryden, preface to Don Sebastian
The rumors surrounding the role of Antonio Salieri in the death of Mozart have transformed these artists into the subjects of art. In 1830 and 1981 respectively, Alexander Pushkin and Peter Shaffer brought this story of envy and murder to life in distinctively different dramas. Setting aside any issues of direct influence, the question remains—how did these two artists engage the Mozart/Salieri myth in very different social and intellectual contexts? The aspects of this rumor turned myth that take center stage in each work represent diverse interpretations not only of the historical figures and the rumors surrounding Mozart’s death but also of the dominant themes—envy, art, genius, man’s relationship to God, and fame. Both Pushkin and Shaffer chose Salieri as their primary vehicle for the exploration of these themes; thus, it is the two Salieris and their views of Mozart and the world that reveal a larger myth of envy, fame, and recognition that is both timeless in nature and shaped by each author’s time and implied audience. Moreover, by comparing the divergences in the medium, characterization, and thematic focus employed by each author we can see how the artistic interpretation of the Mozart/Salieri rumor engages the core legends of envy represented by the mythical figures of Cain and Herostratus.[1]
|
|
Read more...
|
|
Sidestepping Silence, Ventriloquizing Death: A Reconsideration of Pushkin's Stone Island Cycle |
|
|
|
Volume 06-07 (2003-04) -
Vols. 6-7: Articles / Статьи
|
|
Written by Gillespie, Alyssa Dinega
|
Sidestepping Silence, Ventriloquizing Death: A Reconsideration of Pushkin’s Stone Island Cycle[1]
Alyssa Dinega Gillespie
Writing poetry… is an exercise in dying… Art is not a better, but an alternative existence… It is a spirit seeking flesh but finding words.
—Joseph Brodsky, Less Than One
During the summer of 1836, beset by financial worries and political and domestic pressures, as well as by ominous premonitions of his own early death,[2] Pushkin stayed with his wife and their four children at a dacha on Kamennyi Ostrov (Stone Island) near St. Petersburg. Here he planned and wrote the poems of a cycle that was not to be published in his lifetime. The scholar N. V. Izmailov was the first to discuss the composition of this so-called Stone Island cycle in two articles published in the 1950s.[3] In the years since the publication of Izmailov’s articles, several scholars have offered fascinating analyses of the correspondences and contrasts between the six poems that are most commonly thought to make up the Stone Island cycle. Most notably, in 1982 V. P. Stark first discussed the Easter theme that pervades three of the cycle’s poems; Sergei Davydov, in his own inspired articles on this topic published during the 1990s, has termed this Christian mini-cycle an “Easter Triptych.”[4]
|
|
Read more...
|
|
|
Vladislav Khodasevich as Teacher of Pushkin: Lectures on Poetry to the Proletkult |
|
|
|
Volume 06-07 (2003-04) -
Vols. 6-7: Articles / Статьи
|
|
Written by Brintlinger, Angela
|
Vladislav Khodasevich as Teacher of Pushkin: Lectures on Poetry to the Proletkult
Angela Brintlinger
Proletkult, poetry, and Pushkin. Quite a combination, if you think about it. Add the poet Vladislav Khodasevich (1886–1939) into the mix, and the likelihood of pedagogical success seems slim, at best.
The publication of a number of documents from the archive of A. Ivich offers a new look into the way that Khodasevich viewed Pushkin and how he used his knowledge of Pushkin in his last pre-emigration years —specifically, in the classroom. These “Pushkin lectures,” first published by Sophia Bogatyreva in Voprosy literatury in 1999, are being rendered into English for the first time here. In her Voprosy introduction, Bogatyreva refers to some of Khodasevich’s articles about Pushkin, Proletkult, and other cultural issues, published in his pre- and post-emigration periods. Together, the present publication and Khodasevich’s scattered articles in the Russian and émigré press represent Khodasevich’s “Pushkiniana.” As a lifelong student of Pushkin’s work, with the insights of a poet, a scholar, and a most careful reader, Khodasevich earned a place amongst the best Pushkinists of the 20th century. Contemporary scholars and students can sigh along with Mark Aldanov, who in his obituary of Khodasevich in 1939 lamented, “How sad that he never wrote the life of Pushkin!” Aldanov continued:
He said that he had suddenly found himself without the most necessary sources, that you can’t put all of Pushkin’s life into one volume, that such a book could only be written in Russia, that he would need two years to write it. All of this was true. But I think that he could have overcome the incidental and external obstacles. It is more likely that he saw such work as too crucial, requiring too much spiritual exertion. He put it off until better times—as, it seems, did Gershenzon. This loss is irreparable.
|
|
Read more...
|
|
Khodasevich's Lectures on Pushkin for Proletkult (1918), trans. Angela Brintlinger |
|
|
|
Volume 06-07 (2003-04) -
Vols. 6-7: Articles / Статьи
|
|
Written by Khodasevich, Vladislav
|
Khodasevich. Lectures on Pushkin for Proletkult (1918)[1]
Translated by Angela Brintlinger
First Lecture, Fundamental Techniques for Reading Pushkin Consciously[2]
I
1. I have already written about the necessity of education for proletarian poets.[3] There is no need to repeat my conclusions: your presence here demonstrates that you share my views.
2. More important is the question of just what the proletarian poet needs to study. The answer to this question depends on the answer to a more general question: what does it mean to study when we are speaking about the education of beginning poets?
Poëtae nascitur.[4] It is not possible to teach someone to be a poet. One can teach poetry writing, i.e., acquaint [students] with the main techniques of poetic art. This is almost purely theoretical. In practice – analysis. No teaching, no forcing. Poetry does not occur at will. It is a miracle born of an individual’s spiritual power. A mystery, a sacrament. Rehearsing a miracle? Staging a sacrament? This is blasphemy.[5] And what’s more – it’s fraud, delusion. (Charlatanism.) (About the bourgeois studio.) I hope that Proletkult will not take that path.
3. The only correct path is to learn to read. He who knows how to read, if he has talent, will learn to write as well (only separate instructions, advice, but no “lessons for tomorrow”). Without talent, no subtleties, tricks or fashions will help. (I can lift 10 lbs. If you see me juggling weights like a real circus performer, know that they are cardboard. My “strength” will be of no use at all.)
So, the main goal of our special section will be to create readers of poetry, not writers. In Russia people have never known how to read poetry, and they still don’t. The main error has been changing views: now content, now form. Neither one nor the other. Content and form are indivisible. One is indissolubly bonded to the other, and it is not possible to read poets without keeping this in mind.
|
|
Read more...
|
|